Leider wurde diese Seite noch nicht ins Deutsche übersetzt. Sollten Sie Informationen benötigen, lesen Sie bitte unsere FAQ oder konaktieren Sie unsere Kundenbetreuung.
How are you?
|
English
|
Russian
|
|
|
How are you?
|
Как делa?
|
Kak dela?
|
|
How are you?
|
Как ты?
|
Kak ty?
|
|
How do you do?
|
Как поживаешь?
|
Kak pozhivaesh'?
|
|
How are you feeling?
|
Как ты себя чувствуешь?
|
Kak ty sebja chuvstvuesh'?
|
|
I hope you are feeling well.
|
Надеюсь, ты себя хорошо чувствуешь.
|
Nadejus', ty sebja horosho chuvstvuesh'.
|
|
Not too well, I'm afraid.
|
Да, кажется не очень хорошо.
|
Da, kаzhetsja ne ochen' horosho.
|
|
How are you getting on?
|
Как поживаешь?
|
Kak pozhivaesh'?
|
|
How have you been keeping?
|
Как ты поживаешь?
|
Kak ty pozhivaesh'?
|
|
How is everything?
|
Как дела?
|
Kak dela?
|
|
Pretty fair, thank you. And what about you?
|
Вполне хорошо, спасибо. А как ты?
|
Vpolne horoshо, spasibo. A kak ty?
|
|
Fine, and how are you?
|
Хорошо, а как ты?
|
Horosho, a kak ty?
|
|
So-so.
|
Так себе.
|
Tak sebe.
|
|
Not too bad.
|
Неплохо.
|
Neploho.
|
|
What about your health?
|
Как твоё здоровье?
|
Kak tvojo zdorov'e?
|
|
Aren't you sick?
|
Ты не болеешь?
|
Ty ne boleesh'?
|
|
Is everything all right?
|
Всё в порядке?
|
Vsjo v porjadke?
|
|
Are you OK?
|
Ты в порядке?
|
Ty v porjadke?
|
|
Are you really OK?
|
Утебя правда всё хорошо?
|
Utebja pravda vsjo horosho?
|
|
How are things
|
Как дела?
|
Kak dela?
|
|
How is it going
|
Как дела?
|
Kak dela?
|
|
What's new
|
Какие новости?
|
Kakie novosti?
|
|
How is your family
|
Как семья?
|
Kak sem'ja?
|
|
How is your mother
|
Как твоя мама?
|
Kak tvoja mama?
|
|
Are you O.K.
|
У тебя всё в порядке?
|
U tebja vsjo v porjadke?
|
|
Fine, thanks
|
Прекрасно, спасибо.
|
Prekrasno, spasibo.
|
|
Very well
|
Очень хорошо.
|
Ochen' horosho.
|
|
Not bad
|
Неплохо.
|
Neploho.
|
|
O.K
|
Нормально.
|
Normal'no.
|
|
Not so good
|
Не очень хорошо.
|
Ne ochen' horosho.
|
|
The same
|
Также.
|
Takzhe.
|
|
A bit tired
|
Немного устал
|
Nemnogo ustal
|
|
I am busy
|
Я занят, много дел.
|
Ja zanjat, mnogo del.
|
|
I am not well.
|
Я не здоров
|
Ja ne zdorov
|
|
And you
|
А ты?
|
A ty?
|
|
I am sorry to hear that
|
Жаль.
|
Zhal'.
|
|
I am happy for you
|
Рад за тебя
|
Rad za tebja
|
|
Fine, thank you.
|
Спасибо, хорошо.
|
Spasibo, horosho.
|
|
Fine, thank you.
|
Спасибо, хорошо.
|
Spasibo, horosho.
|
|
Very well, thank you!
|
Очень хорошо, спасибо!
|
Ochen' horosho, spasibo!
|
|
Just great, thanks!
|
Просто отлично, спасибо!
|
Prosto otlichno, spasibo!
|
|
Great!
|
Отлично!
|
Otlichno!
|
|
I'm OK (okay), thanks!
|
Ничего, спасибо!
|
Nichego, spasibo!
|
|
Well, nothing special.
|
Так, ничего особенного.
|
Tak, nichego osobennogo.
|
|
Well, not too bad!
|
Ну, неплохо.
|
Nu, neploho.
|
|
Well, not very well, I'm afraid.
|
Боюсь, не очень хорошо.
|
Bojus', ne ochen' horosho.
|
|
Not too well.
|
Не очень хорошо.
|
Ne ochen' horosho.
|
|
Bad.
|
Плохо.
|
Ploho.
|
|
And you?
|
А ты? / Вы?
|
A ty? / Vy?
|
|
Did you have a nice holiday (vacation)?
|
Вы хорошо провели отпуск?
|
Vy horosho proveli otpusk?
|
|
What holiday plans do you have?
|
Какие у тебя (Вас) планы на отпуск?
|
Kakie u tebja (Vas) plany na otpusk?
|
|
What places have you visited already?
|
Какие места ты (Вы) уже посетил(а/и)?
|
Kakie mesta ty (Vy) uzhe posetil(a/i)?
|
|
What did you do last week?
|
Что ты (Вы) делал(а/и) на прошлой неделе?
|
Chto ty (Vy) delal(a/i) na proshloj nedele?
|
|
Where are you going tomorrow?
|
Куда ты (Вы) пойдешь(те) завтра?
|
Kuda ty (Vy) pojdesh'(te) zavtra?
|
|
What are you going to do next?
|
Что ты (Вы) будешь(те) делать дальше?
|
Chto ty (Vy) budesh'(te) delat' dal'she?
|