Leider wurde diese Seite noch nicht ins Deutsche übersetzt. Sollten Sie Informationen benötigen, lesen Sie bitte unsere FAQ oder konaktieren Sie unsere Kundenbetreuung.

Sorry in Russian

English Russian  
Sorry! Извините! Izvinite!
I'm sorry. Простите. Prostite.
Excuse me! Извините! Izvinite!
Excuse me! Извините! Izvinite!
Excuse me please! Извините, пожалуйста! Izvinite, pozhalujsta!
Excuse me, can I get through please? Извините, могу я пройти? Izvinite, mogu ja projti?
Excuse me (let me through)! Извините (пропустите меня) Izvinite (propustite menja).
Excuse me, what time is it? Извините, который час? Izvinite, kotoryj chas?
Excuse me, I'd like to know where the toilets are. Извините, я хотел(а) бы знать, где тут туалет. Izvinite, ja hotel(a) by znat', gde tut tualet.
Excuse me please, is this seat free? Извините, это место свободно? Izvinite, eto mesto svobodno?
Excuse us, but how can we get there? Извините, но как мы можем попасть туда? Izvinite, no kak my mozhem popast' tuda?
Excuse me! Do you know when is the department store open? Извините! Вы не знаете, когда открыт универмаг? Izvinite! Vy ne znaete, kogda otkryt univermag?
By all means! Непременно! Nepremenno!
But of course! Конечно! Konechno!
I'm sorry, it was an accident. Простите, это произошло случайно. Prostite, eto proizoshlo sluchajno.
Excuse me, I'd like to get out. Простите, я хотел(а) бы выйти. Prostite, ja hotel(a) by vyjti.
Excuse me, I'd like to go by. Простите, я хотел(а) бы пройти. Prostite, ja hotel(a) by projti.
Sorry I'm late. Извините, а опоздал(а). Izvinite, a opozdal(a).
I'm sorry for being late. Извините за опоздание. Izvinite za opozdanie.
Sorry, I don't speak Spanish very well. Извините, я не очень хорошо говорю по испански. Izvinite, ja ne ochen' horosho govorju po ispanski.
I apologize. Я прошу прощения. Ja proshu proschenia.
Never mind! That's OK! Ничего! Это ничего! Nichego! Eto nichego!
It's alright! It doesn't matter! Все в порядке! Не имеет значения! Vse v porjadke! Ne imeet znachenija!
Don't mention it. Не за что. Ne za chto.
Pardon? Простите, не расслышал. Prostite, ne raslyshal..
What did you say? Что ты(Вы) сказал(аи)? Chto ty(Vy) skazal(ai)?
Could you please repeat that? Не мог бы ты, пожалуйста, повторить? Ne mog by ty, pozhalujsta, povtorit'?
Could You please repeat that? Не могли бы Вы, пожалуйста, повторить? Ne mogli by Vy, pozhalujsta, povtorit'?
Can you please repeat that? Не мог бы ты, пожалуйста, повторить это? Ne mog by ty, pozhalujsta, povtorit' eto?
Can You please repeat that? Не могли бы Вы, пожалуйста, повторить это? Ne mogli by Vy, pozhalujsta, povtorit' eto?
Could you repeat your number please? Не мог(ли) бы ты(Вы) повторить твой(Ваш) номер, пожалуйста? Ne mog(li) by ty(Vy) povtorit' tvoj(Vash) nomer pozhalujsta?
Please repeat it. Пожалуйста, повторите. Pozhalujsta, povtorite.
Please say it again. Пожалуйста, скажите это снова. Pozhalujsta, skazhite eto snova.
Can you speak up (speak a bit louder), please? Не мог(ли) бы ты(Вы) говорить погромче, пожалуйста? Ne mog(li) by ty(Vy) govorit' pogromche, pozhalujsta?
Could you speak (a bit) more slowly, please? Не мог(ли) бы ты(Вы) говорить помедленнее, пожалуйста? Ne mog(li) by ty(Vy) govorit' pomedlennee, pozhalujsta?
Please speak more slowly. Пожалуста, говори(те) медленнее. Pozhalusta, govori(te) medlennee.
Could you please speak more clearly? Не мог(лали) бы ты (Вы) говорить отчётливее? Ne mog(lali) by ty (Vy) govorit' otchjotlivee?
I don't understand. Я не понимаю. Ja ne ponimaju.
I can't hear you. Я тебя(Вас) не слышу. Ja tebja(Vas) ne slyshu.
I'm sorry but I can't hear you. Извините, но я тебя(Вас) не слышу. Izvinite, no ja tebja(Vas) ne slyshu.
I didn't hear what you just said. Я не услышал(а), что ты(Вы) только что сказал(аи). Ja ne uslyshal(a), chto ty(Vy) tol'ko chto skazal(ai).
Could you spell it, please? Можешь(те) продиктовать по буквам, пожалуйста? Mozhesh'(te) prodiktovat' po bukvam, pozhalujsta?